ぶたじる? トンじる?

こんばんは。高校生の頃から村上さんの著書の虜です。夫のパリ赴任に同行し駐在していた三年間、村上さんの小説に浸ることで精神的にずいぶん助けられました。その節はありがとうございます。イタリアへヴァカンスに行った際は、もちろん『遠い太鼓』を持参です。あの頃、幼稚園児だった娘をほっぽって、村上小説やエッセイ、翻訳を読みふけっていたわたし。「ママは春樹がすきなんでしょ! わたしのことなんて考えてない」と、娘にキレられたこともありました。しかしその娘も小4のとき『羊をめぐる冒険』を読んだことがきっかけでめでたく村上主義者となり、村上著書を繰り返し熱心に読む女子高生に成長しました(フランス語はまるっと忘れても村上さんの小説の内容は忘れないようです)。 さて、本題の質問ですが、村上さんは「豚汁」のことを食堂で注文される時、何とおっしゃいますか?  ぶたじる? トンじる? 
娘は「お母さん、それがあの(長く愛してやまない)村上さんに聞きたいこと? しょーもなくない?」と半ば呆れています。でも、先ほど豚汁を食べながら、ふと村上さんはどっちかなーと思ったので素直にお尋ねしてみることにしました。ご返答よろしくお願いいたします。これからますます寒くなり豚汁が沁みる季節ですね。お体ご自愛下さい。
追伸
今日の豚汁はサツマイモ入りでしたよ。
(bonbon、女性、50歳、ライター・主婦)

すみません。僕は豚汁って食べないんです。肉ものってそんなに好きじゃないので。僕はずっと「とんじる」って読むのだと思っていましたが、いずれにせよ注文したことがないので、生まれてから一度も実際に発音したことはないと思います。でもたしかに不思議な(しょーもない)質問ですね。娘さんが首をひねられるのもむべなるかなと思います。むべなるかな。むべ山風を嵐といふらむ。とはいえなかなかユニークな質問なのでつい答えてしまいました。

村上春樹拝