RONINの複数形は?

こんにちは。先日テレビでキアヌ・リーブスの「47RONIN」を観ました。映画はにやにやと観ながら結構楽しめました。不思議に思ってたのはRONINは一人でも 47人でもRONINなのかという疑問でした。複数形はないのでしょうか(無知なもので申し訳ありません)。SAMURAIは一人でも七人でも SAMURAIなのですか。この疑問をのぞけば楽しい映画だったのでシリーズ化を期待します。次はピーター・ジャクソン監督の「関が原の合戦」がいいと思います。
それでは。
(その昔いただいたコードネーム「けんこう一番」、男性、52歳、無職〈暇なのです〉)

そのとおりです。「七人の侍」は「Seven Samurai」です。どうしてかと訊かれても、僕にもわかりません。群れをなす動物が単複同形をとることがありますが(たとえばdeer,salmon,sheep,carp)、侍や浪人も群れをなすんですかね。それよりはむしろ、耳慣れない特殊な外国語だから習慣的にうまく複数化できなくて、「ええい、このままでいいや」となったという方が近いかもしれません。今度どこかで調べておきます。すみません。 「47 RONIN」は僕も見ましたが、どちらかといえばかなりの珍品ですよね。

村上春樹拝