だからスワローズ

いまさらですが、ヤクルト・スワローズの「スワロー(swallow)」って、「ツバメ」という意味と「飲み込む」という意味があるんですね。この企画のおかげで一つ物知りになって、ちょびっとヤクルト好きになりました。ありがとうございます。他にもこんな洒落た(?)名前のチームってあるんですか? 
(理央、男性、36歳、教育)

アメリカ人から見ると、「スワローズ」とか「カープ」ってずいぶん弱そうな名前に聞こえるみたいです。たしかにそう言われてみればそうかも。「鯉の滝登り」なんてアメリカ人は知らないものね。「スワローズ」は昔の国鉄の特急「つばめ」から来ています。昔は国鉄が球団を持っていたんです。その昔は「近鉄パール」なんてのもありました。伊勢湾で真珠がとれるから、近鉄がそう命名しました。すごく弱いチームだったけど。あとでバファローズに名前がかわりました。そうだよね。

この前アメリカのテレビでダルビッシュの登板する試合を見ていたら、アナウンサーが「ダルビッシュって、日本では日本ハム・ファイターズってチームに所属していたんです」と言ってました。そうしたら解説者が「なに、日本・ハムファイターズ? ハムファイターズっていったいなんだ?」と言い出して、ちょっとした混乱がありました。アナウンサーが「いや、日本・ハムファイターズじゃなくて、日本ハム・ファイターズです」ときちんと説明してその場を収めていたけど。おかしいですね。アメリカのテレビの野球中継って、けっこう面白いですよ。

村上春樹拝